ПАССАЖИРОВ В САЛОНЕ НЕ ИМЕТЬ!
ПАССАЖИРОВ В САЛОНЕ НЕ ИМЕТЬ!
Всех читателей, узревших в заголовке статьи некоторый странноватый подтекст, поспешим успокоить – идет речь о совсем безопасном объявлении, обнаруженном одним из «зарулевцев» на паромной переправе (фото 1). Как смог человек, так и написал – в меру своей грамотности. И хотя ничего такового, о чем кто-то поразмыслил, он совсем не имел в виду, все равно за российский язык малость грустно.
Как досадно бы это не звучало, когда слушаешь радио либо смотришь телек, то иногда невольно тоскуешь по грамотным дикторам и безошибочно сверенным текстам. А чтоб в эфир либо в печать полувековой давности проник мат – как можно? Возврата в прошедшее мы не желаем, но нынешняя повальная безграмотность, помноженная на тупость и перемешанная с невоспитанностью, просто-таки вынуждает иногда тужить о цензуре – хоть королевской, хоть русской.
Вобщем, вот письмо нашего читателя…
Пишет вам Самарин Н. Ю. (Ярославская обл., Гаврилов-Ямский р-н). Посылаю вам фотографию указателя, который повстречался в нашей глубинке. Поверьте на слово, он выполнен ярославским маркетинговым агентством с применением светоотражающей краски и установлен по всем правилам. Заказчик – крестьянин, обозначенный на табличке.
Соль «анекдота» – в предпоследнем словечке из текста г-на Ёжикова (фото 2), которое наш живописец специально замаскировал. И верно сделал – не хватало еще, чтоб покрасневшие предки начали прятать наш журнальчик от малышей… Другой вопрос, как они вывернутся, если схожий указатель по правде попадется им во время поездок по Ярославской губернии, а дитя решит блеснуть грамотностью и с выражением прочитает его вслух…
Естественно, в былые времена воспитывать малышей было проще – идешь с ребенком по улице и заставляешь его читать все вывески да плакаты: ужаснее не будет. Сейчас же без родительской цензуры не обойтись – если ваш карапуз заинтересуется таковой вот надписью в припаркованной «Самаре» (фото 3), то лучше обойти это транПодвесканое средство стороной. Либо, по последней мере, оборвать чтение в подходящий момент.
Сюрпризы может преподнести и безопасный с виду плакат (фото 4). Это тот случай, когда старорежимные предки могут не увидеть никакого подкола, а молодое поколение будет покатываться со смеху. После консультаций с означенным поколением поясняем: слово «план», в переводе с наркоманьего языка на обычный, значит «наркотик», а изображенная трава – всего только конопля…
После схожих «приколов» общемосковского масштаба невинные орфографические ошибки уже кажутся полностью терпимыми (фото 5) – подумаешь, спутали словечки «рИхтовать» и «рЕхнуться»…. И уж совершенно не достаточно шансов на то, что кого-либо шокирует стилистическая ошибочка (фото 6) – не достаточно ли, кто кого «работает»…
Похоже, что уроки российского языка лучше отложить до наилучших времен. Купим ребенку шоколадку – пусть не пристает. Ну, что снова случилось? Отстань – не знаю я таковой машины! Хотя вправду интересно – что же это все-таки за модель такая (фото 7)? Освоил ли ее ГАЗ либо только готовит к производству?
Да, совершенно у нас плохо с правилами – мы их не любим и не признаем. При этом любые – как российского языка, так и дорожного движения. Но так как из всех актуальных минусов психологи советуют извлекать свои плюсы, то хитрые сограждане так и поступают. Например, как избавиться от припаркованных около строения машин, если на знаки издавна никто не глядит? Оказывается, достаточно легко – необходимо нанести на стенке дома такую вот «понятную» надпись (фото 8, 9)! Желающих нарушать подобные «правила» обычно не находится… Встречаются надписи и покрепче, но воспроизводить их в первозданном виде как-то неудобно…
Естественно, оправдать свою невоспитанность можно различными методами – только не стоит кивать на упомянутую в эпиграфе пушкинскую героиню. Например, на французском она изъяснялась совсем свободно – вот для тебя и провинция! Навряд ли подобными талантами сумеют повытрепываться сегодняшние умники – даже городские